Introduction: Hosted at the University of Lausanne, “A world of possibilities. Modal pathways over an extra-long period of time: the diachrony in the Latin language” (WoPoss) is a project under development exploiting a corpus-based approach to the study and reconstruction of the diachrony of modality in Latin.
Following specific annotation guidelines applied to a set of various texts pertaining to the time span between 3rd century BCE and 7th century CE, the work team lead by Francesca Dell’Oro aims at analyzing the patterns of modality in the Latin language through a close consideration of lexical markers.
Category: Language
The StandforCore NLP wishes to represent a complete Java-based set of tools for various aspects of language analysis, from annotation to dependency parsing, from lemmatization
to coreference resolution. It thus provides a range of tools which
can be potentially applied to other languages apart from English.
Among the languages to which the StandfordCore NLP is mainly applied there is Italian, for which the Tint pipeline has been developed as described in the paper “Italy goes to Stanford: a collection of CoreNLP modules for Italian” by Alessio Palmero Apostolo and Giovanni Moretti.
On the Tint webpage the whole pipeline can be found and downloaded: it comprises tokenization and sentence splitting, morphological analysis and lemmatization, part-of-speech tagging, named-entity recognition and dependency parsing, including wrappers under construction. [Click ‘Read more’ for the whole post.]
Introduction: The first steps into working with digital methods of text analysis are often made with beginner-friendly tools. The DARIAH-DE TopicsExplorer opens up the world of topic modeling with an easy-to-understand GUI, numerous operating options and high-quality results. The team of forText of the University of Hamburg developed a tutorial (Lerneinheit) to guide users step by step from installing the software to the first results with a sample corpus. The tutorial also contains screenshots, videos, exercises and explanations. This follows the didactic concept of forText.
Introduction: Standards are best explained in real life use cases. The Parthenos Standardization Survival Kit is a collection of research use case scenarios illustrating best practices in Digital Humanities and Heritage research. It is designed to support researchers in selecting and using the appropriate standards for their particular disciplines and workflows. The latest addition to the SSK is a scenario for creating a born-digital dictionary in TEI.
Introduction: This article proposes establishing a good collaboration between FactMiners and the Transkribus project that will help the Transkribus team to evolve the “sustainable virtuous” ecosystem they described as a Transcription & Recognition Platform — a Social Machine for Job Creation & Skill Development in the 21st Century!
Introduction: The rperseus package provides classicists and other people interested in ancient philology and exegesis with corpora of texts from the ancient world (based on the Perseus Digital Library), combined with a toolkit designed to compare passages and selected words with parallels where the same expressions or words occur.
Introduction: This article explains the concept, the uses and the procedural steps of text mining. It further provides information regarding available teaching courses and encourages readers to use the OpenMinTeD platform for the purpose.
Introduction: Concepts are described differently in different times, and the way people talk about them reveals much about how people perceive these concepts. Researchers of the eScience Center in Amsterdam together with scholars from Utrecht University developed a visual tool to gain insight into such concept shift.
Introduction: The article discusses how letters are being used across the disciplines, identifying similarities and differences in transcription, digitisation and annotation practices. It is based on a workshop held after the end of the project Digitising experiences of migration: the development of interconnected letters collections (DEM). The aims were to examine issues and challenges surrounding digitisation, build capacity relating to correspondence mark-up, and initiate the process of interconnecting resources to encourage cross-disciplinary research. Subsequent to the DEM project, TEI templates were developed for capturing information within and about migrant correspondence, and visualisation tools were trialled with metadata from a sample of letter collections. Additionally, as a demonstration of how the project’s outputs could be repurposed and expanded, the correspondence metadata that was collected for DEM was added to a more general correspondence project, Visual Correspondence.
Introduction: This post explains the necessary lemmatization process for topic modelling on French or European texts with Mallet.